【www.dgxingshi.com--热点资讯】

苏軾后赤壁赋

苏軾后赤壁赋

原文:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。

译文:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟着我走过黄泥坂。这个时候霜和露已经降下,树叶已经都脱落了。我们的影子倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,内心十分快乐;于是一边走一边吟诗,相互交流。

原文:已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒 乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”

译文:过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有好酒,有酒却没有下酒菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们该怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,嘴巴很大,鳞片很细小,形状就像是吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,就是为了应付您突然的需要。”

原文:于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复 识矣。

译文:就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;因为山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少时间,上次游览时所看见的江景山色就再也认不出来了!

原文:予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。盖二客不能从焉。

译文:我就撩起衣服上了岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上有猛禽做窝的悬崖,向下看水神冯夷的深宫。大概两位客人都不能跟着我到达这个地方。

原文:划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。

译文:我大声地长啸,草木被震动,高山与我产生共鸣,深谷响起了回声,江上刮起了风,江水汹涌。我也觉得忧愁悲哀,环境肃然而令人感到恐惧,这里实在是令人畏惧,不能久留。

原文:反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

译文:回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这个时候快到半夜了,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞过来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽就好像黑色的裙子,身上的白色羽毛如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。

原文:须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。

译文:过了一会儿,客人离开了,我也回家睡觉。(晚上睡觉)梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“游览赤壁可还快乐吗?”我问他的姓名,他只是低头并不回答我。

原文:“呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也 邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

译文:“噢!哎呀!我知道你是谁了。昨天晚上,一边飞一边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也突然惊醒。打开门,却看不到他在哪里。

文章的写作结构:

全文分为三个层次。

第一层次写泛游之前的活动,包括交待泛游时间、行程、同行者以及为泛游所作的准备。写初冬月夜之景与踏月之乐,既隐伏着游兴,又很自然地引出了主客对话。

面对着"月白风清"的"如此良夜",又有良朋、佳肴与美酒,再游赤壁已势在必行,不多的几行文字,又写了景,又叙了事,又抒了情,三者融为一体,至此已可转入正文,可东坡却"节外生枝"地又插进"归而谋诸妇"几句,不仅给文章增添生活气息,而且使整段"铺垫"文字更呈异采。

第二层次乃是全文重心,纯粹写景的文字只有"江流有声"四句,却写出赤壁的崖峭山高而空清月小、水溅流缓而石出有声的初冬独特夜景,从而诱发了主客弃舟登岸攀崖游山的雅兴。

这里,作者不吝笔墨地写出了赤壁夜游的意境,安谧清幽、山川寒寂、"履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙;攀西鹊之危巢,俯冯夷之幽宫",奇异惊险的景物更令人心胸开阔、境界高远。可是,当苏轼独自一人临绝顶时,那"划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌"的场景又不能不使他产生凄清之情、忧惧之心,不得不返回舟中。

文章写到这里,又突起神来之笔,写了一只孤鹤的"横江东来"'、"戛然长鸣"后擦舟西去,于是,已经孤寂的作者更添悲悯,文章再起跌宕生姿的波澜,还为下文写梦埋下了伏笔。

最后,在结束全文的第三层,写了游后入睡的苏子在梦乡中见到了曾经化作孤鹤的道士,在"揖予 "、"不答"、"顾笑"的神秘幻觉中,表露了作者本人出世入世思想矛盾所带来的内心苦闷。

政治上屡屡失意的苏轼很想从山水之乐中寻求超脱,结果非但无济于事,反而给他心灵深处的创伤又添上新的哀痛。南柯一梦后又回到了令人压抑的现实。

结尾八个字"开户视之,不见其处"相当迷茫,但还有双关的含义,表面上像是梦中的道士倏然不见了,更深的内涵却是"苏子的前途、理想、追求、抱负又在哪里呢?

《后赤壁赋》创作背景:

《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一——被贬谪黄州期间。元丰五年(1082年),苏轼曾于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《前赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

元丰二年(1079),因被诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。

“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。

参考资料来源:-后赤壁赋

后赤壁赋苏轼与谁一起游的

后赤壁赋苏轼与谁一起游的

苏东坡的《前赤壁赋》和《后赤壁赋》记叙了两次游赤壁之事,其中都提到同游的“客”。
  在前赋中,人们最感兴趣的,是那位“吹洞箫”的“客”,他究竟是谁?据考证:元丰五年夏,有一位名叫杨世昌的道士,从庐山到黄州东坡雪堂作客,居留数月之久。东坡曾为书一帖,称赞他:“善画山水,能鼓琴,晓星历,通知黄白药物,可谓艺事矣!”又东坡《次孔毅夫韵》诗亦云:“不如西州杨道士,万里相随只两膝……杨生自言识音律,洞箫入手清且哀。”因此,一般认为,《前赤壁赋》中的吹箫人即是杨世昌。
  后赋提到了“二客”。据《续诗人玉屑》记载,“东坡有一帖云:‘十月十五日,夜,与杨道士泛舟赤壁。’”日期与后赋中的“十月之望”正好同时,可知,“二客”中,一客仍是杨世昌,至于另一客,则不可考。

苏轼后赤壁赋朗读

苏轼后赤壁赋朗读

原文   是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。”
  于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
  时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹(翩仙),过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊悟。开户视之,不见其处。
  

赵孟覜书法赤壁赋全文

赵孟覜书法赤壁赋全文

至少有两个版本,一个是长卷,还有就是书册(册前带苏轼画像)。

赤壁赋和后赤壁赋赏析

赤壁赋和后赤壁赋赏析

赏析

本篇是《前赤壁赋》的继续。作者在文中所抒发的思想感情与前篇毫无二致,但是笔墨全不相同。写景方面,前篇字字秋色,本篇则“霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月”;“江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出”,句句都是冬景,鲜明地反映出不同季节山水面貌的变化,勾勒了两幅截然有别的江山景色图,可见作者描景状物的传神。至于夜间山景:陡壁、怪石、危巢、古木等,都写得逼真而有幽森之气,跟作者“悄然而悲,肃然而恐”的心情密切吻合,而与前篇幽静安谧的情景恰成鲜明的对照。叙事方面,前篇但言“苏子与客”,“举酒属客”,“洗盏更酌”,“肴核既尽,杯盘狼藉”,都是即事而叙,简洁明了;本篇对于客、酒、肴则用详述,写得别有情味。反之,前篇对于泛舟而歌的情景,用大段笔墨加以渲染;本篇则唯有“顾而乐之,行歌相答”,“放乎中流,听其所止而休焉”寥寥几句,同样情致盎然。剪裁安排之妙,确很值得借鉴。抒情方面,前篇由乐而悲而解脱,过程起伏,但直抒多于想象,作者的观点表达得完整而且显露;本篇则从飞鹤探舟而西展开想象,将鹤与道士合而为一,完全是幻觉和梦境的描述,涂上了一层神秘的色彩。这种虚无消极的思想当然不足为训,但是在写作方法上却也告诉我们,只有从不同的角度去表现不同的情景,同一主题的文章才能各具特色。以上有别于前篇的各点,正是本篇的艺术成就。

查看更多热点资讯相关内容,请点击热点资讯

2020 爱情短信网版权所有. 湘ICP备19018208号-1